20.6.08 10:01 PM

Reflejo

Esta es una entrada tardía para el NAC pasado, donde uno de los temas propuestos eran los ambigramas reflejados. El centro del ambigrama es un poco forzado, pero espero que el resto de la palabra lo afirme y lo haga algo más legible.

This is a late entry for the last NAC, where one of the themes was mirrored ambigrams.

14.3.08 7:53 PM

WIP

Dedicado a todos los proyectos e ideas que nunca superan el estado de "trabajo en progreso". Irónicamente, este es un ambigrama que estuvo más de tres meses guardado esperando sus toques finales. El diseño está basado en la tipografía Forte (pueden ver una versión más grande haciendo click en la imagen).

Dedicated to all the projects and ideas that never get to pass the "work in progress" state. Ironically, this ambigram wad to wait more than tree months to be finished. It was based on a Forte font (click on the image to enlarge).

13.3.08 6:26 PM

F1


Este ambigram pretende conservar algunos detalles del logo oficial. El logo también es interesante, porque combina el efecto fondo/figura con un diseño que con unos sencillos toques se podría además transformar en un ambigrama rotacional.

In this ambigram I tried to preserve some details from the official logo. This logo is also interesting, because it combines a figure/ground effect with a design that could be turned into a rotational ambigram with minor modifications.

Shakespeareano


Alas, poor Yorick! I knew him, Horatio; a fellow of infinite jest, of most excellent fancy; he hath borne me on his back a thousand times; and now, how abhorred in my imagination it is! my gorge rises at it. Here hung those lips that I have kissed I know not how oft. Where be your gibes now? (Hamlet, V.i)

Esta es mi entrada para el NAC de Enero, cuyo tema, propuesto por Kevin Pease, fue Shakespeare, sus obras y personajes. A pesar de que el nombre del personaje que escogí no es tan conocido, este personaje es sin duda muy famoso; Yorick es el nombre del bufón a quien perteneció la calavera que Hamlet tiene en su mano cuando pronuncia el célebre discurso de "Ser o no ser". Pueden ver las entradas de los otros participantes en el blog de Nagfa.

Here's my entry for January's NAC. The theme, proposed by Kevin Pease, was Shakespeare, his plays and characters. Yorick is the court jester whose skull is Hamlet holding when he pronounces the words "To be or not to be". You can see the rest of the entries in Nagfa's blog.

28.1.08 8:21 AM

Bucle de bucles


Este ambigrama fue diseñado para la cabecera de Bucles, uno de los blogs de mi amigo Marcos Donnantuoni. A pesar de que no suelo hacer ambigramas tipo cadena, en este caso me parecía justificado ya que conceptualmente un ambigrama en cadena puede ser un tipo de bucle.

This ambigram was designed as a header for Bucles (spanish for Loops), a blog of my friend Marcos Donnantuoni. Although I rarely make chain ambigrams, in this case I thought it was justified because conceptually chain ambigrams can be considered a kind of loop.

7.1.08 4:59 PM

In spanish


Sólo después de haber propuesto "White Rabbit" como frase para el pasado NAC, noté que de su traducción al castellano resultaba un ambigrama casi natural. La única dificultad que presentaba este diseño se daba en combinar una o con una b, pero afortunadamente en este contexto se podía hasta sacar provecho de la dificultad, usando el trazo vertical de la b para diferenciar los niveles de las dos palabras y así facilitar la lectura.

After I proposed "White Rabbit" as last NAC's phrase, I noticed that it's translation, "Conejo Blanco", resulted in a almost natural ambigram. The only tricky part was combining an o with a b, but luckyly in this case it was possible to take advantage of this using the vertical stroke of the b to maka a shift in the level of the words.

Conejo Blanco


Los resultados de la versión "white rabbit" de la competencia de Nagfa ya están publicados. El ganador de la ronda ha sido Kevin Pease, que con un excelente diseño se adjudicó el derecho de hacer de anfitrión en la próxima ronda de la competencia. Además del diseño de Pease, destaqué y comenté otros tres diseños; de Merfat, Diego Colombo, y José Pérez. Pueden ver mis comentarios sobre estos ambigramas, y las entradas de todos los otros participantes en esta entrada del blog de Nagfa. Mis agradecimientos y felicidades a todos los participantes, y muy en especial a Nagfa; fue un placer y un orgullo participar desde adentro en el desarrollo de una ronda de esta competencia.

Results from "white rabbit" version of NAC are published. The winner of this round was Kevin Pease, whose great design awarded him the raight to be the next guest challenger. I also picked and commented three ambigrams, of Merfat, Diego Colombo and José Pérez. You can read these comments and see all entries in this post of Nagfa's blog. I'm very grateful of everyone who participated in this round, spetially Nagfa; it's been a great pleasure an a honor to help arranging this round from the inside.

11.12.07 8:20 PM

Invitación


Hago una invitación a todos los lectores de este blog a participar en la versión de Diciembre de la competencia de ambigramas de Nagfa, donde me correspondió el honor de hacer de anfitrión invitado. La frase que escogí para esta versión fue "white rabbit" (conejo blanco), en referencia al personaje de Alicia en el País de las Maravillas, y como un tributo a Lewis Carroll, un escritor que ha despertado el interés por la lógica y los juegos de palabras en innumerables lectores, y quien sin duda sería un gran fanático de los ambigramas. La invitación es abierta a todos quienes deseen participar, y es una excelente oportunidad para comenzar a hacer ambigramas para quien no los ha hecho antes, porque puede después aprender de las soluciones de todos los demás participantes. Pueden leer la presentación del desafío en el blog de Nagfa.

This is an invitation to all the readers of this blog to participate in Decembers's version of Nagfa's ambigram challenge. As the guest challenger, the phrase I picked was "white rabbit". You can read abuot why I chose this phrase, and a little self presentention on Nagfa's blog.

Viviendo el sueño


Esta es mi participación en la versión de Noviembre de la competencia de ambigramas de Nagfa. Con mi enfoque habitual no logré hacer un diseño satisfactorio, así que aproveché de hacer un diseño un poco más experimental, trabajando con las mayúsculas, capas, y distintos niveles y orientaciones de lectura. Creo que este es un ambigrama que pareciera no haber sido hecho por mí, y si es así creo que logré uno de mis objetivos. Acá pueden ver las soluciones de otros ambigramistas.

This is my participation in November's version of Nagfa's ambigram challenge. Using my standard approach I didn't get satisfactory results, so I decided to go for a more experimental design, working with upper case letters, layering, and different levels and orientations.

3.12.07 11:19 AM

Indie escocés


Este es un ambigrama dedicado a otra gran banda indie. Pueden ampliar la imagen haciendo click encima de ella.

This ambigram is dedicated to another great indie band. Click over the image to enlarge it.

1.11.07 6:05 AM

Híbridos



Estas son las dos entradas con las que participé en el último NAC (acá pueden ver los resultados). El primer ambigrama está basado en la tipografía Albermarle Demo, y hecho con letras minúsculas; el segundo está hecho en un estilo de graffiti con letras mayúsculas. Lamentablemente no se me ocurrió la idea que tuvieron otros ambigramistas de combinar dos estilos o dos diseños en uno para obtener efectivamente un ambirgama híbrido. Quizás cuando tenga tiempo haga el ambirgama que combina estos dos, inspirado en esta gran idea.

These are the two entries I sent to the last NAC (you can see the results here). The first ambigram is based on the Albermarle Demo typography, in lower-case letter; the second one was done in a graffiti style using upper-case letters. Unfortunately I didn't came with the idea that other ambirgamists had of combining two styles or designs to get a real hybrid ambigram. Maybe if I have the time I can make a combination of my two entries, inspired in this great idea.

16.10.07 9:04 AM

Amor y lujuria

(Love = amor, lust = lujuria)

Uno de esos ambigramas que más que inventarlos, uno simplemente los descubre, porque es como si las palabras hubieran sido intencionalmente diseñadas para ser una el reflejo de la otra. Podría ser interesante verlo en una polera, como el ya clásico love/hate, sólo que en este caso el espejo tendría que estar abajo de la modelo para apreciar el efecto (lo que sería bastante extraño).

This is one of those ambigrams that are more of a discovery than an invention, because this two words seem to be intentionally crafted to be a mutual reflection. This ambigram reminds the famous love/hate t-shirt, only in this case the mirror would have to be under the model to appreciate the reflexion (and it would be kinda weird).

10.10.07 3:26 AM

In rainbows

Estoy emocionadísimo. En este momento estoy bajando el nuevo disco de Radiohead, que en una acción sin precedentes (o quizás con, pero qué importa) ha sido puesto disponible para descarga al precio que el comprador desee pagar por él. Este no es el primer ambigrama de Radiohead que hago. De hecho es el cuarto, pero sólo he publicado uno antes, y hace mucho tiempo, en la segunda entrada de este blog.

I'm really really excited. Right now I'm downloading Radiohead's new album, that can be downloaded for whatever price you want to pay for it.It's not the first ambigram I've made for this band. In fact it's the fourth I've made, and the second I've posted here, the first one was the second entry of this blog.

7.10.07 8:20 PM

Rock californiano


Después de una larga espera (su fecha original en Mayo fue pospuesta), mañana Lunes por fin podré ver a este grupo tocando acá en Santiago. Ya les había hecho un ambigrama antes, pero la ocasión ameritaba un remake. Este ambigrama está hecho a partir de la Monotype Corsiva, que es una tipografía que he usado en varios otros trabajos gracias a su flexibilidad y sus detalles, a pesar de que para mi gusto sus mayúsculas son un tanto recargadas.

After a long wait (their original date in May was deferred), tomorrow I'll finally get to see this band here in Santiago. I've made an ambigram for them before, but I thought the ocation was worth the remake. This ambigram is based on the Monotype Corsiva, a typogphy that I've used many times before thanks to it's flexibility and nice details, although the capitals letters are in my opinion too fussy.

2.10.07 5:51 PM

Are you experienced?

Considerado por muchos como el mejor guitarrista de todos los tiempos, célebre entre otras cosas por sus impresionantes acrobacias en la guitarra, como por ejemplo tocar un solo usando los dientes. Desde acá, y guardando las proporciones, hago una pequeña acrobacia y una reverencia con su nombre hecho ambigrama.

El ambigrama pretende respetar algo de la estética de los 70's, tomando los colores de su disco que titula esta entrada. Tuve que lidiar con la siempre conflictiva "x", pero creo que está vez al menos salí airoso.

Considered the best guitar player of all time, famous among many other things for his awesome guitar tricks, like playing a solo using his teeth. The ambigram tries to convey a 70's look, and the colors are taken from his album that entitles this entry. I had to deal with the always troublesome "x", but I'm happy with the results this time.

28.9.07 1:12 PM

D'oh!

Para nadie que me haya leído antes debería ser sorpresa mi devoción a esta serie. Este ambigrama lo he venido trabajando desde hace mucho tiempo, y acá presento una solución que, sin dejarme completamente satisfecho (el centro del ambigrama no me gusta mucho), creo que debería resultar fácil de leer gracias a los colores y el tipo de letra que usa.

I've been searching for a good solution to this ambigram almost since I started doing them. Though I'm not completely satisfied by this version (I think the center is still weak) I think it should be very easy to read thanks to the typography and colors I used.

25.9.07 9:40 AM

Indie canadiense


Ambigrama para una de las bandas indie más importantes de estos días (y una de mis nuevas favoritas). Se rumorea que vienen a Chile, ojalá que así sea. Con este ambigrama me tomé una pequeña licencia, porque el nombre correcto del grupo es "Arcade Fire" (sin el "The"), pero como se aclara en su entrada en la Wikipedia, también son conocidos de esta manera. Pueden hacer click sobre la imagen para agrandarla.

This ambigram is dedicated to this great band, one of my new favorites. Their real name is actually "Arcade Fire" (with no "The"), but as stated in their Wikipedia entry, they are widely known by both names. Click on the image to enlarge it.

24.9.07 1:41 PM

Bilingüe


Con esta entrada, dedicada al caos y la confusión de los idiomas, doy comienzo a una nueva práctica en este blog: la de incluir junto a mis entradas un párrafo explicativo (aunque sea breve) en inglés, para hacer este humilde blog un lugar más acogedor para el cada vez más amplio círculo de ambigramistas alrededor del mundo.

From now on I intend to add some comments in english to my new entries, on an effort to open this blog to english speaking visitors, in particular to the ambigrammist community around the world. As in the tower of Babel, it won't be easy to me to communicate in both languages at first, but I hope to get used to it. Feel free to comment, criticize, make suggestions, correct my spelling :), etc, etc, etc.

12.9.07 7:44 PM

Surreal


Este ambigrama surge de la invitación de Nagfa para buscar parejas de palabras que compartan una simetría natural, y ver qué combinaciones absurdas y extrañas surgen de esta exploración. Mi participación la envié en inglés, para adaptarme al público del blog de Nagfa, y toma como ancla el concepto central del experimento, la palabra "surreal" que se empareja con la palabra "pawns", formando la frase "surreal pawns" (peones surreales). Acá pueden ver las entradas de otros ambigramistas.

12.8.07 5:56 PM

Gordon Sumner

Continuando mi celebración, ahora va este ambigrama dedicado al vocalista de esta gran banda que es The Police. Ah, el nombre del título, por si no es evidente, es su verdadero nombre.